- Стоит почитать

2020-е годы в книгах. Литературный календарь: август

В последний месяц лета в Беларуси может быть — и рано или поздно потребуется! — главное книжное событие страны. 6 августа 1517 года Франциск Скарина выпустил первую печатную книгу на белорусском языке — переведенную им, прокомментированную и украшенную гравюрами «Псалтырь». И не случайно, что это эпохальное событие совпало с праздником Преображения Господня (Спасителя). С этого дня пять веков назад книжная культура Беларуси изменилась навсегда. Поэтому 6 августа является единственно возможной датой Национального фестиваля печати книг.

Но хотя государство считает день выхода первой большевистской газеты главным праздником прессы, национальный процесс создания книги вытесняется на периферию. А скромные планы Августа независимых издателей только подтверждают четкую аксиому.

Читайте литературный календарь свободы в первую субботу каждого месяца.

поэзия

Алесь Башарымов. Росомаха. Минск, Медисонт.

В этой книге нет ни одного случайного слова, и даже самый знающий читатель не найдет в ней ни одной избитой метафоры или знакомого изображения. Небольшой том в шестьдесят страниц продолжался долго и с любовью, когда капли августовской росы собирались из элитных роз в живой поток позади дома заботливого садовника. Вот почему каждая строчка в нем удивляет, как будто вы находитесь где-то в другом мире.

когда рождается новый слон,
он прячет свою мать над собой
и становится самой искренней завесой
от боли земных и диких убийств,
и только когда слоны поочередно
молча несут ужасные сны,
маленькие слоны чувствуют себя странно,
а матери — тихие и тупые сыновья.

Имя автора давно знакомо белорусским читателям из периодических изданий. Но дебютной книге Алеся Башармау было почти десять лет, он вытаскивал мелочи из того, что было написано, как жемчуг, из болота.

Смотри, это болото катит меня,
огромная росомаха,
оно переворачивает грязь и
запах навозного болота,
оно катится медленно,
и я бегу,
и ноги, когда пружины
появляются на ринге,
и лук, изогнутый в дуговом
болоте, Лозин может катиться бесконечно,
и я бегу
разбухающие камни в своих костях,
я стучу стоны земли, которые скрипят и жаждут,
я вижу, как я стучу в пространство
, которое расцвело в болоте
моего простого способа все еще зацепить
скалу внутри себя — и рычащие кишки,
которыми
я бегу, хватают воздух, неизвестно, от чьих рук
я бегу,
и снимаю скорость кустарников и пней
я бегаю, я сам — мы — качающаяся лодка,
я бегаю так долго, что не могу сделать шаг,
я слышу запах земли,
я слышу хрип в груди,
я слышу, как
грызет дорога внутри

Она Никифорова. «Пять Стадий Принятия Они Н.» Минск, «Голиаф».

Это вторая книга молодого поэта. Первый был опубликован в 2017 году, но тогда очень молодой автор не осмелился поставить свое имя на обложку, и ее дебютная коллекция «Подслушанные на стенах высоток» была опубликована под псевдонимом мужского пола. Интересно, что Яна Никифорова посвятила вторую книгу автору первой — Янке Калиновскому.

Три года между двумя книгами — это период, когда автор превратился из сложного городского подростка в сильного и образованного человека. Читателю представлен яркий и одаренный поэт нового, еще неизвестного литературного поколения.

Потерянное в собственном
замешательстве «я»;
не
отталкивало приготовление
спорных мыслей.
Я искал спасения
в горьком вкусе Роуэн;
ни знак,
ни крик;
плечи
только ветви, ветви не
знают пощады,
шепчут листья
воспоминаний.
и только запах арабского языка
зажигает что-то в глазах.
И нет, страха нет —
просто желание обрести
смысл
и не потеряться.
Нет, страха нет —
только стремление.

Проза

Виталий Гедранович. «Четвертое предательство Петра». Минск, «Книжная коллекция».

Виталий Гедранович попал в печальный национальный список авторов одной книги. Доцент физики Новополоцкого политехнического института, известный общественный и политический деятель Витебской области, успешный бизнесмен после пятидесяти, оказался любым писателем. Его «Молния памяти», «Месть бога Купалы», «Трасянка-Литвинский переводчик» очаровывали друзей и знакомых. После его внезапного исхода в прошлом году семья искала на компьютере множество блестящих икон и глубоких эссе. Выбрал из них и сделал первую и последнюю книгу Виталия Гедрановича.

Драматургия

«Древнегреческая драма». Минск, издательство Дмитрий Колас.

Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан, Менандр — имена, которые известны цивилизованному миру более двух тысяч лет. Они тоже известны белорусам. Еще в 1920-х годах Джулиан Дрейн перевел с древнегреческого «Антигона» Софокла и «Вакханал» Еврипида. Почти сто лет спустя Лявон Барщевский глубоко погрузился в пьесы основателей античного театра. Благодаря его усилиям впервые на белорусском языке был издан сборник древнегреческих поэтических драм. Подавляющее большинство из них никогда не ставилось в отечественных театрах. Тогда, как говорится, коллекция в ваших руках, уважаемые директора! И — на премьеры бессмертной классики на современных белорусских сценах!

Детская литература

Владимир Некляев, Касярина Марцинович. «Медвежий союз». Минск, издательство Раман Цымберау.

Это исторический комикс. Авторский дуэт выдающегося поэта и талантливого художника создал увлекательное и содержательное чтение-зрелище, о котором не скажешь словами. Надо приобретать и читать-считать. Желательно всей семьей. Удовлетворение эстетических и познавательных издателей гарантируют.

Джоан Роулинг «Гарри Поттер и тайная комната.» Перевод с английского Елена Петровича. Минск, издательство Андрей Янушкевич.

Через две недели все поклонники знаменитого английского мальчика-волшебника получат возможность не пропустить белорусскую версию книги о своих приключениях и предварительно заказать ее на сайте januskevic.by. Это будет вторая книга из известного сериала о Гарри Поттере, переведенная на белорусский язык. Первый, «Гарри Поттер и Философский камень», вышел в прошлом году.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *