- Политика

«ЦНР» вслед за «ДНР» расторгает статус украинского языка

Как сообщается на сайте «Народного совета ЦНР», сегодня там официально зарегистрировали соответствующий законопроект. До сих пор в так называемой «Луганской Народной Республике» украинский язык формально сохраняет статус второго государственного, хотя «официальной» языком является только русский.

В начале марта украинский язык как вторую государственную упразднили в «Донецкой народной республике». Как объяснял корреспондент Радио Свобода Дмитрий Кириллов , отмена украинского языка когда-то была одним из «посланий» с Донецке в преддверии саммита глав государств «нармандкага формата» в Париже. Тогда Москва играла роль хорошего полицейского, а руководство самопровозглашенных республик Донбассу злого — совершенно синхронно демонстрировала свою непримиримость и «самостоятельность». 2 декабря 2019 года перед самым саммитом один из руководителей «ДНР» Денис Пушылин в Донецке предложил отменить украинский язык как государственный. Тогда же на центральной площади Донецке — имени Ленина — спустили флаг «ДНР» и подняли флаг России.

В марте флаг России подняли на новом месте — рядом с флагом «ДНР» над контрольно-пропускным пунктом въезда и выезда в Горлавцы. И именно тогда, через три месяца после «инициативы главы», во время подготовки нового саммита в Берлине, назначенного на апрель, местный «народный совет» вдруг начал голосовать за изменения «конституции» и поднимать новые флаги России под канонаду на фронте, в том числе и на Горлавским направлении.

«В настоящее время согласно статье 10 конституции ДНР государственными языками являются русский и украинский. Однако употребление украинского языка как государственного не нашло своей практической реализации за период с 14 мая 2014 году до сих пор », — говорилось в специальном заявлении на сайте« народного совета ДНР »по поводу резонансного голосования.

14 мая 2014 году, последнюю неделю перед последним звонком, в Донецке работали 34 школы и 750 классов с украинским языком обучения. Мэр Донецке Александр Лукьянченко в 2013 году говорил о почти 30 процентов детей, обучающихся на украинском языке в школах, и 48 процентам — в детских садах. Почти все украинские школы и классы продолжили работу, несмотря на смену власти.

Весной 2015 году все родители детей, которые продолжали обучение на украинском языке, должны были написать заявление о том, хотят ли они этого и в будущем. Несмотря на то, что после всего школы перевели на русский язык, украиноязычные классы хранились.

Весь 2014-2015 учебный год ученики и учителя пользовались школьными библиотеками и старыми учебниками, при этом было строго запрещено выдавать на руки учебники по украинской истории и географии.

Все спорные с точки зрения властей темы на географии и истории были заменены на уроки, связанные с «родным краем». В сентябре 2015 года двумя официальными гуманитарными конвоями в самопровозглашенную «ДНР» завезли новые учебники — под программы, унифицированные с российскими. В 2016-м перед началом учебного года «министр образования ДНР» Лариса Полякова отрапортовала о закрытии всех украинских классов в связи с «отсутствием желающих».

Но даже несмотря на все это украинский язык в школах присутствовала. Раз в неделю в младших классах, например, проводили один урок: 20 минут на язык, 20 — на литературу. В старших тоже был один совмещенный урок украинского языка и литературы. На неофициальном рынке образовательных услуг репетиторы по украинскому языку самые дорогие — без языка трудно получать образование в украинских вузах, поток абитуриентов из Донбасса в Киев, Харьков и Одессу по-прежнему есть — для таких ребят существуют государственные льготные программы.

Отмена украинского языка как государственного принесет жителям «ДНР» определенные проблемы. Об этом сейчас много пишут в донецких группах в социальных сетях. Большинство документов на квартиры, браки, рождения, смерти и земельные участки у людей оставались с довоенных времен — то есть на украинском языке. До сих пор такие документы использовались без проблем как составленные на «втором государственном» языке. Теперь их придется переводить.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *